Dr. Leslie Vandeputte

Assistant Professor, College of Education

Area of Research interest

  1. Research Methodologies: qualitative methodology, participant observation, interviews (group, individual), critic and reflexive attitude
  2. Educational Thematises: Education systems, Language Education Policy, Language Planning
  3. Research Methodologies: qualitative methodology, participant observation, interviews (group, individual), critic and reflexive attitude
  4. Educational Thematises: Education systems, Language Education Policy, Language Planning

Projects & Grants

2015 – current

  • “Bislama Corpus Project” funded by Australian Research Council (ARC) in collaboration with Dr Nick Thieberger, Dr Miriam Meyerhoff and Dr Robert Early.

2014 - 2017

  • Project “Plurilingual Language Practices in Nouméa”, funded by DGLFLF (French delegation for french language and languages of France) in collaboration with Dr V. Fillol, Dr C. Colombel and Dr S. Geneix.

2009-2010

  • Sawagoro Project. Research and training project for young urban Ni-Vanuatu from Penama Province. Project realized with Dr. M. Stern (CNRS/CREDO) and Dr S. Lacrampe (ANU) funded by Christensen Fund in partnership with Vanuatu Cultural Centre (VKS).

Publications

Peer-Reviewed Journals:

  1. Vandeputte L., Geneix S., Dotte A.-L. 2017. « Nouméa at the crossroad of New Caledonian Multilingualism: diaporas and linguistic norms », Amerasia Journal 43:1, p. 2-20.
  2. Vandeputte, L. 2013. « Bislama in the educational system? Debate around the legitimacy of a creole at school in a post-colonial country », in Current Issues in Language Planning, 14:2, 254-269.
  3. Vandeputte, L. 2013. « New technologies and language shifting in Vanuatu », in Pragmatics, 23: 1. 1, 171-181.

Books/Book Chapters:

  1. Lacrampe S., Stern M. and Vandeputte L. (eds.), 2017, Sawagoro, Alliance Française de Port-Vila, Port-Vila, 51 p.
  2. Vandeputte L. and Fillol V. (eds.) (In Press). Idéologies linguistiques et créoles dans le Pacifique, L’Harmattan, collection Les Cahiers du Pacifique Sud Contemporain, Paris.
  3. Geneix-Rabault, S., Colombel-Teuira, C., Fillol, V., Vandeputte, L. (In Press). « Les écrits de/dans la ville de Nouméa: la photographie comme outil d’enquête et comme mode de connaissances dans un programme de recherche interdisciplinaire (Nouvelle-Calédonie) », in Razafimandimbimanana, E., Langues et images photographiques, Louvain-La-Neuve, EME-Editions.
  4. Vandeputte, L., (dir.). (in Press). « Idéologies linguistiques, créole et langue nationale: le cas du bislama (Vanuatu) », VANDEPUTTE, L., FILLOL, V. (dir.), in Créoles, pidgins et idéologies linguistiques dans le Pacifique. Paris, L’Harmattan, Cahiers du Pacifique sud contemporain.
  5. Vandeputte, L. 2018. « L’ambiguïté des représentations à l’égard du bislama, langue nationale du Vanuatu (Mélanésie) », BOULAY, M. (dir.), in Le Vanuatu: oscillation entre diversité et unité, Toulouse, n°29 Actes de colloques IFR.
  6. Vandeputte L., Fillol F., Colombel C. and Geneix-Rabault S. 2017. « Les langues dans la ville de Nouméa: sociolinguistique urbaine et interdisciplinarité. Pour une recherche à visée sociale en contexte postcolonial », in La sociolinguistique urbaine pour penser les villes, en Algérie et dans d’autres contextes plurilingues… Hommage au travail de Thierry Bulot, Special edition edited by M. Rispail et N. Berghout.
  7. Vandeputte L., Stern M. 2016. « Le culte des ancêtres au Vanuatu », in Dictionnaire des Dieux, des Déesses et des Démons « DU3D: Histoire naturelle des êtres surnaturels, Paris: Édition du Seuil.
  8. Vandeputte, L. 2016. « Plurilittéracies au Vanuatu: les télécommunications comme outils de re-« valorisation » du bislama et d’une communauté plurilingue » in S. Geneix-Rabault, V. Fillol, C. Colombel (eds.), Littéracie en Océanie, L’harmattan, Paris.

Conference Preceedings:

  1. Vandeputte, L. 2018. “Bislama bae i ko wea?” Place du bislama dans la mise en place d’une politique linguistique de l’enseignement superior: enjeux ideologiques et pragmatiques”, Research Seminar (5 July, Port-Vila).
  2. Vandeputte, L. 2017. « Le bislama: langue colonial? ». In Faire de la recherche en contexte post-colonial, le cas du Vanuatu, seminar EHESS (31 May, Paris).
  3. Vandeputte, L. 2015. « Let the creole come (officially) into school: the new language policy impact on the Bislama's uses and representations ». In “Language Education and Diversity” Conference (Auckland, New Zealand, 23-26 November)
  4. Vandeputte, L. 2015. « The power of linguistic ideologies on speakers and vice versa: the ambivalence of Bislama, creole and national language of Vanuatu (Melanesia) » In Colloque “Country of Babel”: Language Ideological Debates on Contact Varieties, Bern (Bern, Switzerland, 11-12 November).
  5. Vandeputte, L. 2014. « Sortir du colonial? La place du Bislama dans les langues officielles au Vanuatu ». In Conférence du Musée de la Nouvelle-Calédonie (Museum of New Caledonia, Nouméa, 8 October), with P. Tavo.
  6. Vandeputte, L. 2014. «Autres langues, autres littéracies. Le développement des TIC ou la légitimité progressive de l’usage écrit des langues non-enseignées au Vanuatu? ». In Colloque CORAIL Regard croisés sur la littéracie en Océanie, (University of New Caledonia, Nouméa, 27-28 November)
  7. Vandeputte, L. 2013. « Amongst proscription and transmission: relation between women and Bislama language in Port-Vila (Vanuatu) ». In Austronesia Research Seminar (London School of Economics, London, United Kingdom, 30 January).
  8. Vandeputte, L. 2013. « Au-delà de la diglossie. Utilité et limites de cette notion sociolinguistique dans l’étude du bislama (Vanuatu) ». In colloque e-toile Pacifique (Paris, France, 3-4 October).
  9. Vandeputte, L. 2013. « ‘Vanuatu Paradise: la fin d’une illusion?’ Les clips reggae à Port-Vila (Vanuatu): outils de revendication politique ? ». In colloque e-toile Pacifique (3-4 October, Paris, France), with Dr Monika Stern.
  10. Vandeputte, L. 2013. « Nouvelles technologies et évolutions linguistiques en contexte plurilingue mélanésien (Vanuatu) ». In Congrès de Sociolinguistique française (University of Corsica, Corsica, France, Corté, 3-5 July).
TOP